витраж
Она танцует для себя
И видит, как летают ангелы,
Вокруг неё летают ангелы.
И взгляды ангелов остры,
Острее битого стекла
Нотта Бене, «ангелы и вальсирующая»
http://www.stihi.ru/2010/06/29/1962
остекленение
пройду горнила гут
сотрутся фритты в пыль и станут вновь водицей
всего-то – ничего
осталось остудиться
чист, как стекло,
что позже разобьют
я все стерплю, чтоб стать
оконным витражом
и сквозь себя лучи дробить на полутоны
и стоило ли мне
грешить, чтоб быть прощенным
лишь для того, чтоб согрешить потом
в стекле не увидать всех прошлых жизней и
лицо не выдает моей высокой сути
секунды бьют века, и сколько тех в минуте
кому-нибудь попроще расскажи
с витражной розой мы похожи так
нутром
переплетением свинцовых сухожилий
не зря меня сперва небрежно раскрошили
чтоб заплести в соцветия потом
мечта моя проста
пучком цветных лучей, преломленных во мне,
залить свои пенаты
я был когда-то здесь воистину богатым
как этот луч
прозрачен и ничей
Свидетельство о публикации №110092803157