Сентенции Пушкина и Буша. Вольный перевод
Когда б не зной, да пыль, да комары, да мухи.
Ты, все душевные способности губя,
Нас мучишь: как поля мы страждем от засухи…».
Александр Сергеевич Пушкин (1833). Осень (Отрывок).
«Fortuna laechelt, doch sie mag
Nur ungern voll begluecken.
Schenkt sie uns einen Sommertag,
So schenkt sie uns auch Muecken».
Wilhelm Busch (р. 1832, ум. 1908). Sinnspruch.
Улыбку солнца кроет тень.
Добром и злом единым
Судьба нам дарит летний день
С укусом комариным.
27.09.2010
Свидетельство о публикации №110092709003
Смеясь и балуясь, Фортуна
Нам в летний день вредит слегка:
Не стоит и гадать на рунах –
Нагонит гнуса облака...
Павел Серый 30.01.2023 08:48 Заявить о нарушении