Перевод The Gazette - Saraba

Saraba.

Город покоится в мире тепла,
Город окутан прекрасной погодой,
Смог растекается словно мгла,
Слышен звук воздушных налетов.

Время кончины японского мира?
СМИ под колпаком иностранцев.
Нас осталось двое в мире -
Я и журналист, отказавшийся сдаваться.

Лицемер, он стал другим человеком.
Он сказал, что война бесполезна.
Он уже не слышит антивоенных криков,
Но вражда между людьми не исчезла.

Мир отравляет людей диким ядом,
Япония тонет в вселенском безумии:
Правительство, власти и все, что рядом
Гробят друг друга без раздумья.

Перестаньте валять дураков!
Осмотритесь вокруг:
Держат пальцы у курков
Миллиарды рук.

В прошлом наши предки умирали:
Так без колебания отдавая жизни.
Хоть мы все уж руки замарали,
Должны помнить историю Отчизны!

Наша страна нас зовет на подъем!
Все патриоты восстаньте из мглы!
Сплотившись, на врага пойдем
И не будет гнуть перед ним спины!

Так вместе споем, что мы против войны!
Пусть мир заблестит, улыбаясь;
Пусть песня пройдет чрез границы страны;
Пусть все живут дружно, братаясь!

Так вместе споем, что мы против войны
Всем тем, кого уже нет с нами.
Пусть песня пройдет чрез границы страны;
Пусть мир заблестит, улыбаясь!

[Nevermaind]


Рецензии