Прощай

Прощай.
Владеть тобой мне было лестно;
Но я проговорился невзначай, -
Теперь твоя цена тебе известна:
Дороже нет. Поэтому - прощай!
Сегодня расторгаешь ты со мною
Все связи, как арендный договор,
За то что обладал твоей казною
Я как чрезмерно экономный вор.
За что мне счастье - быть таким богатым?
Кто ты, чтоб некий я весь век владел
Тобою, без тебя достойной платы?
Давно пора закончить беспредел!
       Я, словно Крез, вчера был обеспечен;
       И вот: опохмелиться нынче нечем...


Рецензии
Перечитал несколько раз, и не могу избавиться от ощущения, что не это, но подобное - читал, встречал... Как лицо, когда-то мелькнувшее в окне троллейбуса... Может шекспировские интонации придают строкам такой вкус?
Вит, попробуй что-нибудь сделать с "предоплатой". Выпадает из строки казённостью, что ли...

С уважением.

Александр Ерлыков   16.11.2010 00:43     Заявить о нарушении
Спасибо, Александр!
Ты совершенно точно определил вторичность стихов: это первая, не очень удачная попытка перевода сонета Шекспира, который я просто решил не удалять, поскольку несколько изменил содержание и здесь есть определённый посыл :)

как-нибудь пересмотрю, конечно: сейчас нет возможности выбрать время...

С уважением

Вит Ассокин   16.11.2010 10:11   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.