В ожидании кашалота

Я закатываю края своих длинных ботфортов, быстро заворачиваю кружевные обшлага рукавов. На меня косятся Длинный Джек и Варенга. Джек делает вид, что ему все равно, а Варенга нагло уставился прямо на меня. Они, я знаю чего хотят, посмотреть снизу на мою «корму»  капитанской б… Ну и фиг! Антуан убил бы их двоих только за помыслы… Добрый Стивен ободряюще мигает мне своим оставшимся от потасовки в таверне глазом, мол, не дрейфь! Он вытирает руки о замызганный фартук и машет своей огромной, словно лопата, рукой. Я отвечаю ему полным любви взглядом. Стивен не только знает мои кулинарные пристрастия, и каждый раз балует вкусными рапанами с одному ему известными травяными приправами, но и учит меня давать отпор всяким глупым мужланам. Мы с ним частенько засиживаемся на его маленькой кухне-кубрике, пьем обалденный мате из калебас и разговариваем обо всем на свете. В закатном красном свете, падающем из окна, наши тени словно две скрюченные креветки. В который раз убеждаюсь, что чувство теплой дружбы между мужчиной и женщиной куда более ценно, чем всякая сумасшедшая страсть и любовь. Насколько прочнее, святее и чище эти узы дружбы в сравнении с якобы высокими чувствами, воспеваемыми поэтами.
Лезу вверх, туда, где рангоуты держат весь грубо - холщовый, пропитанный ветром, парусный наряд фрегата. Крепкая веревочная лестница раскачивается в такт волнам, меня обдает то и дело веером блестящих в солнечном свете брызг. Хочется закричать от переизбытка чувств. Экстаз свободы и воли!! Паруса, словно округлая женская грудь полны свежим соленым бризом. Их названия звучат, как самая красивая в мире музыка:  грот-бом-брам-рей, грот-бом-брам-стеньга, грот-брам-рей, грот-гафель, грот-марса-рей…Это можно петь, кричать, раскачиваясь словно пьяный пират в Тортуге…А можно шептать тихой лунной ночью на ухо своему любимому капитану. И он будет уверен, что вы объясняетесь ему в любви.
Вся команда у бортов. Мы в ожидании кашалота. Кашалот наша добыча, и мы должны его достать, вонзить в его сильный хребет, до самого нутра его красного и темного, гарпуны, затащить потом безвольную тушу на борт и разделать по всем правилам. Кашалот… Синий до боли в глазах океан вскипает рядом с нашим кораблем, и я вижу огромного исполина, несущего себя спокойно и величественно, словно ему наплевать на людей с острыми гарпунами… При виде его страшно екает сердце. Только своим могучим хвостом он способен перешибить пополам весь наш фрегат!

картинка со стр. www.nytimes.com


Рецензии
Мне понравилось, особенно про скрученные креветки. Ты сама знаешь что образ удался. Но почему прил. "морские" повторяется?.. во первых не морские. скорее всего океанские (это намёк), а во вторых можно написать просто "волны" или просто "ветер" ведь и так понятно где твои герои находятся. такие мелочи сбивают.

Я очень жду от тебя крупной формы, роди идею и реализуй. Не откладывай это дело.

Григорий Владимирович Горнов   27.09.2010 02:13     Заявить о нарушении
Крупная форма- дело не хитрое)))Шутка. Конечно, это нелегко. У меня давно есть задумки одного сценария, разворачивающегося на фоне альпийских гор, с двумя братьями, называется "Эйскеле" - это и имя девушки, и в переводе с немецкого - ледяной погреб. Сюжет мне приснился, совершенно классная вещь,полудетективно-историческая, можно даже сказать кассовая. Но мне мешает работа, добыча насущного хлеба. Голова должна отдохнуть и быть свежей...

Фаталь   01.10.2010 12:44   Заявить о нарушении