Предки. Вольный перевод из Огдена Неша

Потомки вечно прошлым недовольны -
на предков смотрят иронично свысока,
но их окоротить не поднимается рука…
ведь мы плодим их вольно иль невольно.



Ogden Nash

The parent

Children aren’t happy with nothing to ignore,
And that’s what parents were created for.


Иллюстрация из Интернета


Рецензии
Замечательно, Лена! Очень вдумчивый и развёрнутый вольный перевод. Полностью в моём духе! Молодец (или, как сейчас принято говорить: Молодца)! Так держать!

С переводческим приветом,
Валера

Валерий Шувалов   26.09.2010 22:06     Заявить о нарушении
Спасибо, Валера! Мне так важно твое одобрение, а, если еще и дух един, то и вовсе блаженство испытываю!
О, эти чисто московские словечки - молодца, ехай - пахнуло стольным градом:)).
С искренней симпатией и добрыми пожеланиями,
Лена

Елена Косцынич 2   27.09.2010 12:18   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.