Плоды фантазии бессонной располагая на листе
всегда находится с ней рядом.
Метели посыпают ядом,
но он по-прежнему – все чист.
Уходят в вечность времена
без мая соловьиной трели.
И для навязчивой "CHANELI"
душа моя обнажена.
С тобою рядом верным псом,
о, женщина, мои печали.
Нас не однажды обручали,
жизнь оставляя «на потом».
Но я не сдамся пустоте
той, устрашающе-бездонной,
плоды фантазии бессонной
располагая на листе.
24.09.2010
Плодовете на фантазия безсънна разполагайки на листа
Зима бяла. Лист от тетрадка
заедно с нея винаги се намира.
Вихрушките с яд го посипват
но той все чист си остава.
Отиват си навеки времената
без майските трели на славей.
И за натрапчевия дъх на "CHANEL"
разголена ми е душата.
Заедно с тебе като верно псе,
о, жена, са моите печали.
Нас не веднъж са ни венчавали,
оставяйки ни животът "за после".
Но няма да се отдам на пустота
онази, застрашаващо-бездънна,
плодовете на фантазия безсънна
разполагайки на листа.
перевод на болгарский
Марии Магдалены Костадиновой
Свидетельство о публикации №110092502157
С теплом и нежностью,
Николай Брага 28.09.2010 00:27 Заявить о нарушении