Мультилингва
Что языки реально отдалятся.
Вот прежде запросто и русский и поляк
Могли без перевода объясняться.
Потом воздействие латыни на одних.
Кириллицы с монголицей на прочих,
Так отдалило наш и их язык,
Что стало непонятно много, очень.
Бесписьменный народ легко менял
Слова, глаголы, целые понятья
Тогда вернее всякий бы сказал,
Действительно, а люди-то все братья…
Про Вавилон хоть сказка не совсем…
Когда все люди жили очень кучно,
Конечно же, болтали они все
Друг с другом, а иначе было б скучно…
И обезьянки-то… ведь тоже говорят…
Но разная порода-то иначе.
И в каждой есть свой точно звукоряд
И только одинаково все, как обычно, плачут…
Заплачешь тут! Тринадесять язык,
Куда не вздумаешь поехать, бац…проблемы!
И мозг от слов, переиначенных отвык,
Он переводит их, на это нужно время.
А свой язык, ну так…скользят слова,
А мозг читает этот гул непринужденно.
Как патефон с пластинкой, голова
Беседует с другими монотонно…
Понять бы нам сей хитрый механизм,
Начать читать стихию как-то нам иначе,
И вот тогда б стал всякий здесь язык
Понятен,… и совсем не хуже плача.
7.06.08
Свидетельство о публикации №110092501915