Мне шепчет С Богоматерью сравни...

* * *

                Светлой памяти тёти –
                Агавни Капреловны Нанавян*

Мне шепчет: «С Богоматерью сравни...» –
Взыскующая слов нетленных память.
О, тётушка, голубка, Агавни!..
Ты память сердца завещала нам ведь.

Простёрла и над нами ты покров,
Спасая нас вечернею молитвой, –
И лиловел закат, что был багров,
И стяг взвивался над вселенской битвой.

Шептала ты: «Да сгинет в мире зло,
Добро – свершится, утверждаясь в мире!..»
Над мирозданьем свёрнутым, селом
Мольба твоя плыла, созвучна лире.

И слышу я, ведёшь ты свой рассказ
О родичах своих единокровных.
Исповедально-чисто, без прикрас
Ты повествуешь о годах суровых.

Встаёт пред взором праведный мой дед,
Чьи помыслы врагу не покорились,
Сыны его... Отчизне дав обет,
С кровавых битв они не воротились.

И слишком рано умерла жена –
С тобой он поднял на ноги детишек.
... Ты, и чужой бедой обожжена,
Делила на сирот любви излишек.

Растила их, любила, как своих,
Твой дом всегда был для детей открытым,
Ты хлеб делила на десятерых,
Казалось мне, кормила целый Крым ты!

Любил тебя в селенье стар и млад,
Вселенской добротой твоей спасаем.
Твоей души нерасхитимый клад
Для всех живущих был ведь расточаем...

Мне шепчет: «С Богоматерью сравни!» –
Взыскующая память, неотступна.
О тётушка, голубка, Агавни,
Твоя любовь и ныне неостудна.

И ныне ты спасаешь мир, молясь,
Кротка, свергаешь зло своим веленьем.
И горняя молитва эта, длясь,
Плывёт над затихающим селеньем...   

(Из книги «Мы из древнего града Ани», 1999)

_________________________________
       *Агавни Капреловна Нанавян (в девичестве Барлаухян) (23.09.1916 – 29.01.1997), уроженка села Крым Ростовской области, крестьянка-колхозница, сестра заслуженного инженера Армении Маркара Капреловича Барлаухова, сестра матери автора Варсеник. Оставшись в двенадцать лет без матери, в 20-е годы помогала отцу растить и воспитывать младшего брата и сестру Варсеник. Вырастила и поставила на ноги в годы войны и после неё трёх своих сыновей и детей родственницы, воспитала пятерых внуков; проявляла безмерную доброту и щедрость ко всем людям, была образцом добродетели, христианской кротости и благодеяния.
      Агавни (Агвени) – в переводе с армянского голубь, голубка.


Рецензии
О тётушка, голубка, Агавни,
Твоя любовь и ныне неостудна.

Как тепло о родном человеке.
Светлая память Вашей тётушке!
С теплом сердца,

Ирина Юрская   25.09.2010 09:43     Заявить о нарушении