Bronislaw Maj - Ten dziwny wieczor

Bronislaw Maj
TEN DZIWNY WIECZOR…

Ten dziwny wieczor: siedze w ogrodzie, sosny
jeszcze wyrazne na tle nieba, w sasiedztwie
matki zwoluja juz dzieci, stukot pociagu,
oddalajacy sie, miekki. Mysle o moim zyciu
jak o czyms juz zamknietym i skonczonym.
Nie chce do niego wracac, niczego zmieniac
ani naprawiac, czysty. Zatarta granica pomiedzy
mna a tym wieczorem: calym cialem czuje
szelest gwiazdy, skrzyp sosen, miekki stukot
kol. Czysty, przed nowym narodzeniem i poczatkiem
czego? Ale czy beda tam drzewa, rosnacy stukot
pociagu czy bedzie wywolywal niejasne i radosne
wspomnienie tego wieczoru, czy beda tam
dzieci, matki, ktora z nich mnie
przywola stamtad, gdzie jestem, i czy to
beda na pewno sosny? – Nie potrafie
przekroczyc tego, co tu
poznalem, pragnac czegos zupelnie innego
niz szczescie.

***

Бронислав Май
ТОТ ДИВНЫЙ ВЕЧЕР…

Тот дивный вечер: я – в саду и сосны
еще видны на фоне неба, по соседству
скликают матери детей домой, стучат чуть слышно
колёса поезда вдали. Я думаю о жизни
своей теперешней, как о свершившемся минувшем.
Я не хочу туда вернуться, ни заменить,
ни править ничего. Я чист. Граница растворилась между
мной и этим вечером: всем телом ощущаю
шуршанье звезд, скрип сосен, мерный стук
колёс. Я чист и чаю новое рожденье и начало –
чего? И будут ли деревья там и приближающийся звук
поезда? И отзовётся ли неуловимо-радостным
воспоминаньем этот вечер, и будут ли там
матери и дети? И позовёт ли кто-нибудь
меня домой оттуда, где я есть, и будут ли
наверняка там сосны? – Не сумею
подняться я над всем, что здесь
познал, стремясь душою всей к чему-то,
что совсем не счастье.


(Перевод: Киев, 22 сентября 2010.)


Рецензии
Бронислав хорош. Дзенькую бардзо)

Белый День   13.12.2010 02:39     Заявить о нарушении
Прошем бардзо...
Спасибо! Ваш отзыв - более чем кстати )))

Роман Железный   13.12.2010 02:46   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.