Плювиоз. Сезон дождя

Струя дождя, как нитка тонкой пряжи,
что тянет из кудели облаков
старуха-ночь; всё жду тебя – не зря же,
мне дан талант терпенья, я таков!

Струя дождя – струна стозвучной арфы,
чья музыка, как зимний день свежа,
здесь с хрупкой грациозностью жирафы
скользит, изящно голову держа.

Струя дождя – тот чуткий нерв, который
связует с небом грешный дух земли,
она - колонна, ставшая опорой,
сменив столпы, что ливни вдруг смели. 

Струя дождя со лба ниспала прядкой
прозрачно-чистых, как хрусталь, волос,
слезинкой, что смахнул Господь украдкой,
рассыпала по травам блёстки рос.
         
Струя дождя – твоё прикосновенье
к извечной тайне канувших веков,
моё благоговенье и сомненье,
сплетённое из нитей облаков.
---------
*Плювиоз - пятый месяц французского республиканского календаря 1793 - 1806 г.г., соответствующий концу января - первой половине февраля, в переводе на русский язык означает "дождливый".   


Рецензии
Александр, твоя струя дождя великолепна...Потрясающее стихотворение! С восхищением и тёплым приветствием,

Лейла Бегим   27.09.2010 15:30     Заявить о нарушении
Слово "струя" тут вызвала у некоторых сомнение, и я понимаю, почему. Всякий мыслит в меру своей испорченности. Спасибо за отзыв, дорогая Лейла.

Александр Тхоров   27.09.2010 15:36   Заявить о нарушении
Встречаются порой читатели с больным воображением...Что поделать, на всех не угодишь)

Лейла Бегим   27.09.2010 16:48   Заявить о нарушении
Нет, радость моя, больного воображения. Есть больные читатели. Боже, как я хочу продолжить этот логический ряд - Зарина, Зульфия, Зухра... Лейла... без Гюльчатай, потому что это не азербайджанское имя, а, скорее, туркменское. Лейла, ты прелесть!.

Александр Тхоров   27.09.2010 19:31   Заявить о нарушении
Спасибо, Саша))) Да, Гюльчатай точно не азербайджанское) Подобное ему азербайджанское-Гюльнара)) С тёплой улыбкой,

Лейла Бегим   27.09.2010 23:34   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.