Сара Тисдейл. Тайные богатства
еще скрывается от глаз,
как будто реки подо льдом.
Ты - солнце, и своим лучом
откроешь путь стихов волне.
Но пусть пока живут во мне
богатства тайные поэта -
намек неясный, умолчанье,
любви свободное звучанье.
Они внутри поют, и эта
мелодия вдали от строк
пусть подождет еще свой срок
с английского
Secret Treasure
by Sara Teasdale
Fear not that my music seems
Like water locked in winter streams;
You are the sun that many a time
Thawed those rivers into rhyme,
But let them for a while remain
A hidden music in my brain.
Unmeaning phrase and wordless measure,
That unencumbered loveliness
Which is a poet's secret treasure
Sings in me now, and sings no less
That even for your lenient eyes
It will not live in written guise.
Свидетельство о публикации №110092202659