Ревность с любовью. ЯС

Ревность с любовью
Не разольёшь их водой -
Как две подруги

Зыбка надежда
Сердце ранимо - когда
Истины скрыты

Плачет страдая душа
В высь ей не взвиться
И подозреньем греша
Мечется птицей

***
Благодарна Марии Магдалене Костадиновой
за перевод на болгарский язык
Ревност и любов...

Ревност и любов
неразделими като -
две приятелки

Смътна надежда
сърцето ни ранимо
в истини скрити

Плаче, страда душата
не се извисява,
в подозрения грешни
тъжно се мята


Рецензии
Вот-вот так всегда, ревнуешь любишь, не ревнуешь не любишь)))

С теплом и нежностью,

Николай Брага   24.09.2010 20:09     Заявить о нарушении
Как ты прав, Коленька!
Когда не любишь - так и не ревнуешь - я и не замечала...
Получается, что ревность - лакмусовая бумажка
для определения любви.
С теплом и симпатией, Фаина.

Фаина Соколова   24.09.2010 20:15   Заявить о нарушении
На это произведение написано 14 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.