Голосовать за любовь

TIAMAT   альбом "Judas Christ" – 2002 - Vote For Love

Ссылка на песню http://prostopleer.com/tracks/170933061vW

Vote For Love

We've been soaked in acid
Always praised the downfall
The sound of cadent wings
It's a wounder we're standing tall
But in the truth of the morning glory
And the fear in our wishing well
We're on to another story

It's about time we all get out and vote for love

We are white zombies
Chained to our own demise
Decades of sleepwalking
No light's shining in out eyes
We've painted all doors bible black
Wir haben niemals kampflos aufgegeben
If there's light we'll claim it back
Time to clime it back


ГОЛОСОВАТЬ ЗА ЛЮБОВЬ

Мы впитали в себя кислоту,
Поднимая паденье до звёзд.
Крыльев звук режет нам пустоту.
Это чудо - стоять в полный рост!
Только в нашем сознании страх
Не оставивший даже условий.
Вечность утра на странных часах.
направляемся к новой истории.

Наступает время, и мы идём голосовать за любовь.

Мы по-прежнему зомби,но в белом,
Каждый к смерти прикован цепями
Лунатиков десятки,с чужим телом,
А гибнем мы от солнца под лучами.
И двери разрисованы все в черный,
Без боя ничего не отдадим мы.
Когда есть свет,то каждый обреченный
И время требовать вернуть его из тьмы.

Наступает время, и мы идём голосовать за любовь.


Рецензии
Кэтти, ты меня снова лет на семь-восемь назад откидываешь... Эта песня из тех же ночей, что и "Спящее солнце"... И даже кассета, кажется, сохранилась...

Вот теперь знаю, что следующее переведу)))))

Лекс Тур   24.04.2011 10:40     Заявить о нарушении
Интересно, интересно:) буду ждать:)

Кэтти Сарк   24.04.2011 15:31   Заявить о нарушении
Что-то меня тиаматовские белые зомбики не вдохновляют)))

А как ты относишься старому страшному дедушке Элису Куперу?
Перевел его "Poison":
http://www.stihi.ru/2011/05/04/8275

Лекс Тур   05.05.2011 01:58   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.