Морская песня
Sea-shell, sea-shell,
Murmuring sand,
Murmuring sand.
Sea-shell, sea-shell,
Far-away land,
Far-away land.
Sea-shell, sea-shell,
Sing in my hand,
Sing in my hand,
Sea-shell, sea-shell,
I’ll understand,
You’ll understand.
James Kirkup
Морская песня
(вольный перевод)
Ракушка моря, о чем ты поешь?
Твой камертон ни на что не похож.
Шепот прибоя мы слышим с тобой,
Грустные ноты вплетает гобой,
Выше октавой волынки канва…
Звуки морские, морские слова.
Знаю, сегодня, в предутренней мгле,
Грезила ты о далекой земле,
Той, что у каждого только одна,
Той, где у рифов вскипает волна,
Где на равнинах гуляют стада,
Дремлет в глубинах морская звезда.
В небе безоблачном птицы летят,
Спины дельфинов на солнце блестят,
Ветер играет с волной, а вдали,
На горизонте, видны корабли.
Ракушка, радость морского царя,
Верю, что мы подружились не зря.
Утром ли, вечером, ночью ли, днем,
Мы, без сомненья, друг друга поймем.
Свидетельство о публикации №110091607336