Ура им всем...

 Насколько же наш менталитет отличается от японского!  Японцы даже в бой идут с пожеланием жизни. "Банзай!" в переводе - "десять тысяч лет жизни сёгуну!". А наше "ура" в переводе с тюркского" - "бей!"... Согласен, как боевой клич более подходяще. Но несколько двусмысленно звучит приведенный в "Википедии" пример "Ура губернатору!"...


Рецензии
Уважаемый Александр!
Можно я с должной ссылкой на Вас помещу это во второе издание своей книжки "Лингвизмы", где я собираю всё интересное и забавное, на мой взгляд, о языке?
Заранее благодарю!
Всего наилучшего!
Альберт

Альберт Туссейн   30.01.2011 09:51     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Альберт!
Я буду только рад.
Но учтите, что это лишь одно из возможных толкований
слова.

Мне очень понравилась Ваша умная страница,
надеюсь быть на ней частым гостем.

Александр Рак   30.01.2011 15:12   Заявить о нарушении
Большое спасибо, Александр!
Я понимаю.
Благодарю за приятный отзыв!
Новых Вам удач!
С уважением,
Альберт

Альберт Туссейн   31.01.2011 05:41   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.