А по-русски - Ваня...

Шла война, в деревне – немцы.
Не враги – переселенцы.

А мы – без мамы, без отца –
К соседям-немцам без конца
Ходили с братом и сестрой.
И не забыть мне боли той:
Одни «кирзухи» на троих.
И, так как не было своих,
По грязи, да траве с росой
Гулял я каждый день босой…

...Шла война, в деревне – немцы.
Не враги – переселенцы.

Соседский мальчик Иоганн,
По-русски – Ваня-мальчуган,
К себе нас в гости часто звал
И в «русской» бане отмывал.
Она «по-чёрному» была,
Но как же много в ней тепла!
К соседям быстро я привык,
Немецкий выучил язык…

...Шла война, в деревне – немцы.
Не враги – переселенцы...

А мама Вани вдруг всплакнёт:
– Держитесь, парни, стает лёд…
Крепились мы, держались мы
От зноя лета, до зимы…
И вот –
               закончилась война.
Пришла победная весна!
Но до сих пор в деревне – немец,
Мой друг Иван – переселенец.




         фото из интернета


Рецензии
ДОРОГАЯ ГАЛИНА В ЭТОМ ЗАМЕЧАТЕЛЬНОМ МИРЕ,МЫ ВСЕ В ИЗВЕСТНОМ СМЫСЛЕ
ПЕРЕСЕЛЕНЦЫ...
ТАК ЧТО ВЫ, МОЙ ДРУГ, ГАЛИНА.
С РОЖДЕСТВОМ.

Сергей Черкашин 3   07.01.2013 19:25     Заявить о нарушении
Спасибо, мой друг, Сергей. С Рождеством.

Галина Толмачева 2   08.01.2013 05:46   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.