Там, вдали, за рекой

                Екатерине Хэн Гальпериной   

"Вот и лето прошло" - как  не сказано нами ,
Неба выцветший шелк  истрепался, что знамя.

Порван стяг, прорван фронт и проиграна битва,
И острей горизонт, чем опасная бритва.

Там, вдали, за рекой, за чертой, за кордоном
полыхающий зной , наша жизнь из картона.


Рецензии
Миш, не знаю чьи строки: Ты думаешь о ней, и смотришь мне в глаза...

Татьяна Пешкова   09.11.2010 20:44     Заявить о нарушении
Я тоже не знаю, чьи это строки. На самом деле, все гораздо запутанней, почти, как у Окуджавы: "я все гляжу на Вас, а Вы глядите на него, а он глядит в пространство", впрочем, местоимения, как им и положено, местами могут меняться...

Михаил Непомнящий   09.11.2010 21:42   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.