Марксизм и вопросы языкознания

В 1979, если не ошибаюсь, году проходила перепись населения.
Я жил тогда в довольно-таки сельской местности, хотя и в поселке городского типа.
 
И вот приходит ко мне так называемый «счетчик» и разворачивает свои бумаги.
Девчушка совсем молоденькая, видимо, недавно  закончила школу, вполне себе миленькая.
 
Задает стандартные вопросы анкеты. Имя–отчество ее слегка удивило,  хотя пятый пункт восприняла спокойно. В те времена слова «еврей» в наших краях произносили с некоторым стеснением, как что-то обидное.   Документ, однако, есть документ. Миновав этот самый пятый пункт,  я приготовился к рутинному завершению, однако, самое интересное только начиналось.
 
На вопрос о родном языке отвечаю «русский», девочка пишет. 
Следующий вопрос, уж совсем  невинный, о владении языками.
Стандартно отвечаю «английский со словарем».
А еще какими? – спрашивает девочка.
Я слегка недоуменно отвечаю, что больше никакими.
«Ну как же?»- говорит она.
Недоумение возрастает.
Не знаю, говорю, других языков.
«Ну, народов СССР?»- настойчиво спрашивает девочка.
 «Не знаю, - говорю, - других языков»
 «Еврейского не знаете?»
«Не знаю»,– со стыдом отвечаю я.
 


Рецензии
А вот старая легенда, но рассказывал мне ее как бы очевидец...
В поселке городского типа под названием Новосибирский Академгородок пришел паспорт получать большой физик, мировая величина.
Физики, как известно, шутят, и наш пошутил: на застенчивый вопрос ответил - "иудей".
Девушка простодушно записала: "индей".
И до той самой переписи ходил по своему поселку единственный в мире индей, и друзьям гордо паспорт показывал.
Дядька мой тоже был физик (шутками не гнушался), но честное слово давал, что своими глазами тот паспорт видел

Олевелая Эм Стихи   13.04.2015 10:43     Заявить о нарушении
Да, слышал о таком...

Марк Дубинский   14.04.2015 20:06   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.