осень любви моей выставит счёт

Выблеванная нежность- вылепленная из глины фигура мальчика Купидона.
Per doare,(пардон menine Frau),а мне бы только выйти этим утром лиловым
досрочно из комы.
Выбежать в комнату и спотыкаясь о стол прикроватный  гулко и терпко
с истомою в голосе спеть тебе танец прозрачный,- приватный.

Выплюнуть нежность и осень смазливую- выкинуть в форточку-
очень кусается,
рыжая стерва,
кленовыми листьями в дверь мне стучит и на шею бросается.

Barbara Bui конечно придумает новую осень « без ярких цветов»
красную с чёрным -свинцовыми пулями в жилы мои осторожно втечёт.

Лето индейское – осень во Франции, гулкими взрывами атомных бомб ,
листья с деревьев, паяцы и панцири,

осень

любви

моей

выставит

счёт.

Dedicated to my hedgehog-  О.Ч.моей роднуле)
11.09.2010.

Per doare ( лат) – прощать, извинять.
menine Frau (нем) - моя женщина


Рецензии
Действительно, мурашки. Сильно! Спасибо, удачи.

Шеланкова Татьяна Ивановна   16.09.2010 01:54     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.