MY WAY

http://x-minus.org/track/2817/frank-sinatra-my-way.html

Мой путь

Финал не долго ждать
Так близок он, но мне не больно.
Мой друг, могу сказать,
Что прожил жизнь свою достойно.

Была она полна,
Но вспять ее не повернуть.
Так много повидал...,
Да, я прошел свой путь.

Все было на пути,
Но сожалений не осталось.
Сумел я все пройти,
Исполнив, что предназначалось.

Пытался просчитать
Свой каждый ход и каждый шаг,
С дороги не свернуть...
Да,  я прошел свой путь.

Бывало так, тебе ль не знать,
Брал больше я, чем мог отдать.
Сомненья прочь я отметал,
Лицом к лицу с бедой стоял.
Себя мне не в чем упрекнуть,
Да, я прошел свой путь!

Любовь была и есть,
И мною жизни счет оплачен.
Потерь не перечесть,
Но я давно уже не плачу.
Не верю сам порой,
Что это было все со мной,
Но жизнь не повернуть,
Да, я прошел свой путь.

Мне было все дано судьбой:
Любимым быть, дарить любовь,
Оставить в мире добрый след,
И устоять, не пасть от бед.
Судьбу мне не в чем упрекнуть.
Да, я прошел свой путь.               



MY WAY

And now the end is near,
And so I face the final curtain.
My friend, I’ll say it clear
I’ll state my case of which I’m certain.

I lived, a life that is full
I’ve traveled each and every highway
And more, much more than this
I did it my way.

Regrets, I’ve had a few
But then again too few to mention
I did what I had to do
And saw it through without exemption.
I planned each chartered course,
Each careful step along the byway,
And more, much more than this
I did it my way.

Yes, there were times, I’m sure, you knew,
When I bit off more than I could chew,
But through it all when there was doubt
I ate it up and spit it out
I faced it all and I stood tall
And I did it my way.

I loved, I laughed and cried
I’ve had my fill – my share of losing.
And now, as tears subside
I find it all so amusing.
To think – I did it all that
And I may say, not in a shy way
Oh, no, oh, no, not me
I did it my way.

For what is a man, what he has got?
If not himself, then he has not
To say the things, he’d truly feel
And not the words of one who kneels
The record shows – I took the blows
And I did it my way.


Рецензии
Весьма достойный перевод... Браво!... Маэстро Лучиано Паваротти сказал так: «Счастлив тот, кто в конце жизненного пути, может спеть или сказать это о себе!» http://ok.ru/video/555747510961

Александр Гаканов   17.02.2019 11:16     Заявить о нарушении
Спасибо, Александр))

Лариса Михайлова   19.02.2019 23:25   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.