Большой Спас

Когда приходит жёлтая пора,
я свет гашу и в сад босым ступаю,
где из-под листьев кончиком пера
быльё добра на ощупь искупаю...

Здесь хорошо, здесь призракам легко,
теплом ствола омоложая щёки,
вдыхать луны парное молоко
и постигать отеческие соки.

Здесь прелью прянет яблоневый спас,
лишая сна и обращая к детству,
где двор в траве, в залысинах, где лаз
в седом заборе пялит глаз к соседству.

Раёк потешный: беготня цыплят,
куриный трёп, не щедрый на оттенки.
Большие варят, парят да солят,
малые слюнкой льнут к вишнёвой пенке.

Мой враг - петух, хотя какой там враг! -
ревниво бдит, блюдёт и володеет:
колючий зрак багровым злом набряк,
казачий чуб кровавой дракой рдеет.

А вот и я, сопливый сорванец,
рукой ленивой щепочки швыряю
в пернатых дур с родительских крылец -
и петуха изрядно изумляю.

Во-первых, тем, что лодырь и нахал,
затем - что встрял в дела, сугубо птичьи,
и, наконец, - на петьку начихал
при всём его державье и величье.

Сижу себе, потехой увлечён,
а между тем идёт на приступ кочет:
все знаки драки плещут кумачом,
а за плечом держава дур клокочет.

Пора сниматься: что там на уме
у налитого гневом забияки!
Того гляди, в бою за реноме
на мне оставит яростные знаки!

И вот уже я опрометью прочь
с крыльца, с присеста, с места - за ворота!
А чёртов клюв - за мной! в такую мочь
куриных сил, что пуще драть охота.

Чего таить - порядка два промчал
я на виду всего честного люда,
покуда добрый люд не повстречал,
который вдруг возник невесть откуда.

Большой прохожий руки распахнул,
меня поймал, прижал, на петьку топнул -
и я, малой, впервой услышал гул
большого сердца в заточенье тёплом.

Оно гудело ровно, широко
от всех веков Великого Ивана,
оно гремело малому в ушко -
и в малом сердце ладом отдавало.

Оно пахнуло тёплым молоком,
родным дымком и яблоневым спасом,
оно дарило силу испокон
и желторотым нам, и седовласым...

Когда приходит жёлтая пора,
я свет гашу и в сад босым ступаю,
где из-под листьев кончиком пера
быльё добра на ощупь искупаю...


Рецензии
Это стихотворение, конечно же, нельзя не запомнить и с одного прочтения. Можно ли его перевести? На английский? Не представляю. И если можно, то что в нём расслышит англичанин? А вот на грузинский, пожалуй, можно. И грузин, пожалуй, всё, что надо услышит. С уважением,

Ирина Санадзе   20.12.2010 11:24     Заявить о нарушении
Ира, конечно, если есть желание, попробуйте. Но тут надо внимательно учесть лингвостилистические и лингвострановедческие нюансы: например, "порядка два" здесь - как в старину, чаще в русских деревнях, называли ряд домов по одной стороне улицы. У меня подразумевается "квартала два", но в квартале чересчур ощущается иноязычное заимствование, да и канцелярский "квартал" напрашивается исподволь и неуместно. "Большой Иван" тут - эстетически многозначное и многозначительное употребление: и кремлёвская колокольня Ивана Великого как символ русской старины, и тот дяденька, который малыша от петуха спас))), и сама великая Россия (без оскорбительного для соседей амбициоза и заносчивости, но с истинным достоинством и с уважением к ним), и всё это вместе - как эгида, как гарант светлого будущего этого бездумного пока мальца-огольца.
Много редких слов и выражений: прель, быльё, раёк, пялить глаз, омоложать, прянет (буквально: бросится в нюх, ударит в нос запахом), яблоневый спас (см. в поисковиках = Яблочный Спас: 19 августа), кочет (петух)... и пр...
Если решитесь, спрашивайте, не стесняясь: отвечу на все вопросы. Здоровья и успехов!
Всегда Ваш

Иван Табуреткин   20.12.2010 20:07   Заявить о нарушении
Конечно, англичане слишком далеки: Грузия гораздо ближе. И теплее.)))

Иван Табуреткин   20.12.2010 20:21   Заявить о нарушении
Нет, мне это, увы, не под силу. :(

Ирина Санадзе   20.12.2010 23:17   Заявить о нарушении
Ну ладно. Вы и так много для меня делаете - вниманием и поддержкой. Вечный Ваш должник -

Иван Табуреткин   20.12.2010 23:37   Заявить о нарушении
О, не думайте, что мне б этого не хотелось! Но чтоб перевести надлежащим образом это стихотворение, нужен специалист высшего класса. И никакой Вы не должник. Я делала лишь то, что мне самой было интересно, то, что мне самой доставляло радость и удовольствие.

Ирина Санадзе   21.12.2010 00:03   Заявить о нарушении
Вот! Дорогая Ира, я как раз и хотел просить, чтобы Вы не испытывали никаких "обязательств" передо мной, - но выразился так неуклюже, так суховато, что пытался удалить свою реплику, - но... к счастью, вовремя нашёл Ваши эти слова - о том, что Вы действуете по душе, а не по условной обязанности. Значит, Вы верно меня поняли - и спасибо Вам ещё раз

Иван Табуреткин   21.12.2010 00:31   Заявить о нарушении