In Motion 2 lyrics вольный перевод
Although my eyes are shut with emptiness
And again the rain falls down
Together with me
This blood in my body runs for you
Drink my tears as i cry
My heart and my mind crave for you
Drink my tears as i cry
It is sad how the rain falls down
Make me cry in vain
Leave one tear
Touch my face with your sigh
Leave me against the stream
One hundred worlds will see me
Passing by...
I see you walk away
Falling down i cry and scream your name
And again the rain falls down
Together with me
My ache is yours as i am
Drink my tears as i cry
Я смотрю как ты уходишь,
Закрыв глаза пустотой,
И снова дождь срываясь,
Падает вместе со мной
Кровь в моем теле течет,
Отдаваясь твоим шагам,
Прости что не смею кричать:
"Я тебя не отдам!"
Горячие капли стекают
С гордого лица,
Ты их осушишь губами
Все до конца
Ты уходишь дождем разрывая
Сердце и разум и так
Я смотрю тебе в спину
Спокойно,
Подавляя вопль и страх...
Свидетельство о публикации №110091107885
Во многом соглашусь с тем, что Вы написали в комменте у меня, скажу и я свое мнение в целом только о текстах группы. Во-первых, Аннеке сочиняет не на родном языке - уже заметно. Во вторых, манера ее пения предполагает невероятные вокальные пассажи с отдельными словами, звуками.. в то время, как многие слова звучат обычно, даже коротко. Такова ее манера. Поэтому, будучи записанными в виде текста слова ее песен совсем не похожи на поэтический текст и на англ.языке. И действительно слушать (а не читать) их можно только вместе с пением Аннеке.
Переводить ее в эквиритме и смысла-то особого не имеет, невероятно трудно, может одна из сложнейших задач для переводчика. Да, я попытался перевести то, что я перевел у них - в эквиритме. Но не считаю, что всегда это получилось. Да и не будет никто петь на русском песни Гэзеринг, т.к. у их вокалистки просто неповторимая манера, я считаю. Однако, у меня принцип - стараться делать переводы близкими к тексту и к ритму, потому и старался.. Ну вот, где-то так))
Михаил Беликов 31.08.2017 15:59 Заявить о нарушении