Не по нотам, или Попытка перевода
Откровеньем призыва и сладких утех.
Ей, конечно, не нужно противиться даже,
Когда слышит в кафе этот радостный смех,
Так беспечно влекущий, немного охрипший,
Удивляющий нежностью ласковых волн:
Вот, стоит, к незнакомке вплотную прилипший,
Безупречно одетый, смеющийся, он.
Ах, как ей бы хотелось в горячие руки,
И упасть, и пропасть в страстной горечи мук,
Только чертит судьба неподвластные круги:
Ждёт её возвращенья в отеле супруг.
Бёдра — дрожью во властном объятье охвата —
И волнующей музыки чадный угар...
Как же ей это всё в танце чувственном надо —
Запах солнца, вина, кожи тёмный загар;
Скажет тихое "нет" — только он не услышит,
Уведёт её к морю, как многих водил,
И отступит волна пред пещерною нишей,
Унося резкий крик до небесных светил.
...А неделю спустя, с фотографией яркой,
Скрытой ей от досужих и ищущих глаз,
Будет где-то храниться курортным подарком
То, что с нею случилось, — и, может, не раз...
05.09.2010
Для просмотра и прослушивания:
Свидетельство о публикации №110090505743
Сразу же появлось желание взять гитару и спеть его близкому человеку.
Спасибо и Удачи!
Мурадин Ольмезов 27.09.2010 21:42 Заявить о нарушении
Я всё же думаю, что близкому
человеку поют другие песни...)))))
Рада, что прочли - и откликнулись!
С добром,
Пастушка 28.09.2010 09:34 Заявить о нарушении