О Джонни!

О Джонни!
В имени твоем – 
Как будто капли по стеклу
Звенящим ласковым дождем –
Смеется счастье поутру!

О Джонни!
Ты – роскошный сад,
Благоухающий в тиши,
Пьянящих веток аромат,
Полет загадочной души!

О Джонни…
Тонкие черты…
Беседа с вечностью –  на ты.
В невинной просьбе карих глаз
Покорный голос тайных фраз.

И сердце бедное, скорбя –
В потоке грез,  в безумстве снов –
Желает видеть лишь тебя…

О Джонни!
Ты – сама  Любовь...

Перевод  Оличка

O, Johnny!
In the name your –
Like some drops on the glass
Ringing gentle of the rain-
Happiness is laughing in the morning!

O, Johnny!
You are – a luxurious of garden,
Fragrance in the silence
Exciting fragrance of the branches,
Flight mysterious of soul!

O, Johnny…
Thin streaks…
Talking with eternity –for you (on you).
In innocent request of brown eyes
Submissive voice the mystery of phrases.


And poor heart, grieving-
In the stream of dreams, in the madness of dreams –
Wants to see only you…

O, Johnny!
You are – love itself.


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.