Гийом Аполлинер - Мост Мирабо
Под мостом Мирабо несет воды Сена
И нашу любовь
Помню я несомненно
Радость боли приходит на смену
Спала ночь пробил час ее
Но к течению дней безучастен я
Друг друга сжимают наши ладони
А под мостом
Наших рук бредут утомленно
Вер(ч)ностью взоров подня'тые волны
Спала ночь пробил час ее
Но к течению дней безучастен я
Утекает любовь во всплеске каждом
Утекает любовь
О сколь жизнь протяжна
Сколь суровы с надеждой тяжбы
Спала ночь пробил час ее
Но к течению дней безучастен я
Протекают дни протекают недели
Ни чувства
Ни прошлое не уцелели
Под мостом Мирабо бредут воды Сены
Спала ночь пробил час ее
Но к течению дней безучастен я
LE PONT MIRABEAU - Guillaume Apollinaire
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Et nos amours
Faut-il qu’il m’en souvienne
La joie venait toujours apr;s la peine
Vienne la nuit sonne l’heure
Les jours s’en vont je demeure
Les mains dans les mains restons face ; face
Tandis que sous
Le pont de nos bras passe
Des ;ternels regards l’onde si lasse
Vienne la nuit sonne l’heure
Les jours s’en vont je demeure
L’amour s’en va comme cette eau courante
L’amour s’en va
Comme la vie est lente
Et comme l’Esp;rance est violente
Vienne la nuit sonne l’heure
Les jours s’en vont je demeure
Passent les jours et passent les semaines
Ni temps pass;
Ni les amours reviennent
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Vienne la nuit sonne l’heure
Les jours s’en vont je demeure
Свидетельство о публикации №110090405623