Роберт Льюис Стивенсон. Реквием

Роберт Льюис Стивенсон

Реквием

Отройте могилу, где мог бы я лечь
под небом последнего дня,
негромко скажите прощальную речь,
домой отпустите меня.

Я славно пожил, достойно почил
и радостно встретил покой:
домой океан моряка отпустил,
охотник вернулся домой.




Оригинал:

Robert Louis Stevenson

Requiem

Under the wide and starry sky,
Dig the grave and let me lie.
Glad did I live and gladly die,
And I laid me down with a will.
This be the verse you grave for me:
Here he lies where he longed to be;
Home is the sailor, home from sea,
And the hunter home from the hill.


Рецензии
Спасибо. Мне понравился Ваш вариант перевода.

С уважением - Сергей Лебедев.

Сергей Лебедев 3   06.09.2010 15:47     Заявить о нарушении