Николай Г. - Лишь пара струн
Лишь пара струн
Когда морозец пробирает кожу,
Когда мурашки беглые в губах,
Я струны лиры иногда тревожу,
Тая в душе своей невольный страх
Перед неведомым, красивым и великим,
Что заполняет горизонт вдали,
Я не пойму, что это? - может, лики,
А может, выплывают корабли?..
Но мне мое подсказывает сердце,
Что это то, что сберегли века,
А этот звук всего лишь только скерцо,
Лишь пара струн, неверная рука...
Свидетельство о публикации №11009031290
Вольный перевод по мотивам стиховорения
Nur ein Paar Saiten
Es streift ein Frost die Haut in kuehlen Zeiten,
Wenn noch ein Schauer ueber meine Lippen weht,
Beruhige ich mit Lyras Saiten
Die Angst, die schmilzt, voruebergeht,
Vor all der grossen schoenen Aussicht,
Mit der der Horizont sich fuellt,
Doch was das sein wird, weiss ich nicht.
Kann sein es ziehen Schiffe durch das Bild.
Mein Herz sagt mir: Es liegt
So Manches aufgespart in dem Jahrhundert,
Das sich im Violinenscherzo wieder findet,
Es streicht die Hand ein Saitenpaar, verwundert...
Свидетельство о публикации №110090306773