Стихинелюбви
Ночь плоского неба.
Луна набекрень.
Фонари льют чувство
золотистых пропорций.
Ускользает сон, тает мигрень -
подкупили друг друга
эти единоборцы.
Разворот недвижимых часов на стене,
точн(о~ый) слепок ушедшего времени.
В тот миг крайности, (с~з)лились во мне,
обменявшись рукопожатьем
и темами.
Время, не нарушив привычного хода,
собирается в паутину угла.
Комната, свет, стена, вызубренная картина,
исчезли.
Превратились в слова.
Тишина наполнена тишиной,
нет звона, гула, шорохов, мысли,
оставшись наедине, зачарован игрой
слов, я вижу их обертоны, их вспышки,
их искры.
Уличный, темный воздух, в холодном огне
освещенных деревьев, сравнить не с чем.
С ним, жизнь за окном и жизнь в окне -
две чересчур похожие вещи.
Ничто кроме ночи
так не расправляет крылья.
Внимая советам извне, комната,
являет свежий вид мимикрии,
фонарным светом наполненная.
На стенах, на потолке, повсюду
клочки теней;
дуновение памяти
покачивает брошенные ключи
в сердцевинах забытых дверей;
глоток опьяняющей пустоты
докучливую вселяет усталость
и взбивая свет, кружит
мотылек, настаивая на смерти
свой танец.
D I E V E R S E Z U R U N L I E B E
Свидетельство о публикации №110090302834