Последний крик о помощи
Но одиночество не бросило меня.
Моя расплата - запертым быть в теле,
Кошмары созерцая бытия.
Я одинок, забыт, навечно изгнан,
Лишен тепла, надежды и любви,
И лишь тоска во мне горит как прежде.
Я слышу голоса какой-то болтовни,
Но ведь никто не говорит со мною.
Мне хочется бежать отсюда прочь.
В чем дело? – вопрошаю я порою,
Ведь я здоров... здоров!
Где люди те, которые любовь мне обещали?
Где те отцы, что дали мне увидеть свет?
Где те друзья, со мною рядом, что стояли?
И где та женщина, любившая им вслед?
О, неужели она забыла, о моем существовании?
О, неужели о нем забыли все вокруг?
И в сторону подвинули, отбросив на страдание?
Предав забвению, оставили букет разлук?
О, неужели обо мне никто не вспомнит?
О, неужели не поможет кто-то?
«Здесь совершенно я один?» - вопрос приходит.
И где же должен быть мой доктор?
Где потерялись все медсестры? Это важно!
Руку помощи, я умоляю, протяните!
Мне страшно! Помогите! Страшно!
Помогите! Страшно! Помогите!
31.08.10 (03:52)
Перевод песни Lacrimosa Der Letzte Hilfeschrei
Свидетельство о публикации №110083101112
http://www.stihi.ru/2009/12/24/4907
http://www.stihi.ru/avtor/saschafinsterni&book=1#1
Александра Алекс Алёшина 18.09.2011 15:52 Заявить о нарушении