Артур Симонян Мы мой перевод
Мы
http://www.stihi.ru/2008/03/12/2000
Как на свидание ко мне приходишь в сны,
Моим ты именем окликнула другого -
Не то, чтобы друг другом мы больны,
Мы, кажется, друг другом нездоровы.
Нас трое: ты, да я, да океан,
Две жизни под одною небом-крышей,
Не разлучил нас, будь он окаян,
Он просто между нами - третий лишний.
Пускай меж нами горизонта нить,
Пусть наши голоса ест шум прибоя...
Не то, чтоб без тебя мне не прожить,
А просто я всю жизнь живу тобою.
Олександр Воскобойник
[ Ми ]
Як на побачення до мене йдеш у сни,
Моїм ім'ям до іншго гукнула крові –
Не те, щоб хворі одне одним ми,
Мені здається, одне одним нездорові.
Ми втрьох: і ти, і я, і океан,
Життя два під одним дахом без стріхи,
Нас не розвів неладен будь він сам,
Між нами він лише як зайвий лихвар.
Між нами хай є горизонту кант,
Хай наші голоси прибій смакує...
Не те щоби мені без тебе жити жарт,
А лиш усе життя тобою і вирує.
Свидетельство о публикации №110083005027