Ф. И. Тютчев. Que l homme est peu rеel...
Так ничтожен в своей жизни человек,
стереть его легко с лица планеты!
А настоящее не важно,
ведь оно столь далеко.
Его присутствие - только точка лишь немая, -
Отсутствие же заполняет мироздание.
Que l'homme est peu r;el, qu'ais;ment il s'efface!
Pr;sent, si peu de chose, et rien quand il est loin.
Sa pr;sence, ce n'est qu'un point, –
Et son absence – tout l'espace.
Рецензии
Тютчев - это прежде всего русский барин. Достаточно побывать в его имении под Брянском. Отсюда - "умом Россию не понять" Затем Тютчев - любвеобильный мужчина - отсюда его неоднократные браки и множество любовных историй с крестьянками в его имении. И наконец, Тютчев - посол в Сардинском королевстве, отсюда его браки с немками, переписка с императорским двором по поводу американского торгового флота и т.д. За Тютчева браться нужно тогда, когда его понимаешь, ощущаешь его эпоху, его окружение. И если это удастся, Вы смогли бы стать главным его переводчиком. А дословный перевод непохож на "нашего" Тютчева, памятник которому величественно вознёсся над пьедесталом перед Драмтеатром в городе Брянске. Успехов.
С уважением, Георгий И.
Георгий Ильяшенко 22.02.2011 08:16
Заявить о нарушении