Ф. И. Тютчев. Que l homme est peu rеel...

Так ничтожен в своей жизни человек,
                стереть его легко с лица планеты!
А настоящее не важно,
                ведь оно столь далеко.
Его присутствие - только точка лишь немая, -
Отсутствие же заполняет мироздание.


Que l'homme est peu r;el, qu'ais;ment il s'efface!
Pr;sent, si peu de chose, et rien quand il est loin.
Sa pr;sence, ce n'est qu'un point, –
Et son absence – tout l'espace.


Рецензии
Тютчев - это прежде всего русский барин. Достаточно побывать в его имении под Брянском. Отсюда - "умом Россию не понять" Затем Тютчев - любвеобильный мужчина - отсюда его неоднократные браки и множество любовных историй с крестьянками в его имении. И наконец, Тютчев - посол в Сардинском королевстве, отсюда его браки с немками, переписка с императорским двором по поводу американского торгового флота и т.д. За Тютчева браться нужно тогда, когда его понимаешь, ощущаешь его эпоху, его окружение. И если это удастся, Вы смогли бы стать главным его переводчиком. А дословный перевод непохож на "нашего" Тютчева, памятник которому величественно вознёсся над пьедесталом перед Драмтеатром в городе Брянске. Успехов.
С уважением, Георгий И.

Георгий Ильяшенко   22.02.2011 08:16     Заявить о нарушении
еще год назад я не полно поняла бы ваше замечание...спасибо! учту вашу критику

Аксинья Бусыгина   29.10.2011 18:37   Заявить о нарушении