Банкир - Ира Свенхаген
Problematischer Banker
Ein deutscher Banker schrieb ein Buch.
Es ist der klaegliche Versuch
Von den Problemen abzulenken.
Er zeigt ein sehr beschraenktes Denken.
Keiner kennt so genau wie er
Den Geldverkehr und Geldtransfer.
Darueber moechte er nicht sprechen.
Er ist ein Teil vom Kapitalverbrechen.
Er ist ein Meister in der Rechenkunst,
Weil er viel weiss.
Und dieses Wissen ist sehr heiss.
Die Wirtschaftsbosse kennen seinen Preis.
Schade, dass so ein kluger Mann
Nicht bei der Wahrheit bleiben kann
Банкир
Вольный перевод
Издал банкир немецкий книгу -
Мы видим жалкую интригу
Попытку увести от сути.
Хоть стиль его мышленья смутен,
Никто не знает так, как он,
Как заработать миллион.
Потоки денег и и трансфер,
Тень на плетень из высших сфер.
Собаку съел в искусстве счета,
О деньгах вся его забота,
Он любит золото и медь,
В подвалах с золотом сидеть!
Жаль, этот умный человек
Живет обманом целый век!
Свидетельство о публикации №110082901975
Ира Свенхаген 29.08.2010 11:07 Заявить о нарушении
Ганебных 29.08.2010 21:41 Заявить о нарушении
"Ливень" мне очень нравится, что значит
"В нашу речку, в невода." Невода = Fischnetz, Schleppnetz?
Ира Свенхаген 29.08.2010 21:50 Заявить о нарушении
Ганебных 29.08.2010 21:58 Заявить о нарушении