Сотворение
Вольный перевод
с болгарского стиха
Веселы Иосифовой
И был мне сон…
как будто – молодая –
чистейшую росу с листа пила я…
От чистоты огнём глаза налились,
и лёгкие слезинки покатились.
И слёзы были нежны, как роса.
И росы были светлы, как слеза.
Душа в прекрасной муке очищалась,
и жизнь совсем иная сотворялась…
Чудесное открытие тебя:
ты сотворил мечту мою, любя…
Свидетельство о публикации №110082901817
Татьяна Беляева 4 13.09.2010 21:15 Заявить о нарушении
А ещё болгарский язык - особенно в народных песнях - очень женственен и нежен. Язык мне очень нравится, пытаюсь его освоить ( даже учебник и словари купил).
С приветом.
Влад.
Владислав Евсеев 13.09.2010 21:21 Заявить о нарушении