Проблематический банкир
Ein deutscher Banker schrieb ein Buch.
Es ist der klaegliche Versuch
Von den Problemen abzulenken.
Er zeigt ein sehr beschraenktes Denken.
Keiner kennt so genau wie er
Den Geldverkehr und Geldtransfer.
Darueber moechte er nicht sprechen.
Er ist ein Teil vom Kapitalverbrechen.
Er ist ein Meister in der Rechenkunst,
Weil er viel weiss.
Und dieses Wissen ist sehr heiss.
Die Wirtschaftsbosse kennen seinen Preis.
Schade, dass so ein kluger Mann
Nicht bei der Wahrheit bleiben kann!
Вольный перевод
Николай Ганебных
Банкир
Издал банкир немецкий книгу -
Попытку жалкую без крика
Вас в дебри увести от сути,-
Пусть стиль его мышленья смутен.
Никто не знает так, как он,
Как заработать миллион.
Потоки денег и трансфер,
Тень на плетень из высших сфер.
Собаку съел в искусстве счета,
О деньгах вся его забота,
Он любит золото и медь,
В подвалах с золотом сидеть!
Жаль, этот умный человек
Живет обманом целый век!
Свидетельство о публикации №11008291975
Черновой перевод
Немецкий банкир писал книга.
Это жалкая попытка
Отвлечься от проблемы.
Он показывает очень ограниченого мышления.
Никто не знает, так точно, как он
Финансовые операции и денежные переводы.
Он не хочет об этом говорить.
Он является частью капитала преступлений.
Он мастер арифметикии,
Потому что он много знает,
И это знание очень жарко.
Экономические боссы знают его цену.
Жаль, что такой умный человек
Не может оставться на правда!
Свидетельство о публикации №110082901701