Райское местечко. фривольный перевод Божественной

«Райское» местечко.
(фривольный перевод Божественной комедии)
 
В мечтах о Беатриче белокурой
Меня сразил беспамятства недуг:
Какой геометрической фигурой

Я начертил по Аду виадук?
Квадраты это были или ромбы.
;R2 – должно быть это круг.

По кругу вниз сползали катакомбы.
Навстречу хищник. – «Кыш отсюда! Брысь!».
Будь это кот, подумал кот о ком бы?

Не обо мне, но там гуляла рысь,
Где я искал трапецию в овале,
Коль изловчится глотку перегрызть,

То слово «брысь» я повторю едва ли,
«Buon appetito!» - вслух произнесу
 - «Извольте отобедать на привале»,

Но рысь скончалась в сумрачном лесу,
Я произнес стишок из Пенсил-клуба*.
Стихи убили волка и лису,
 
И егеря, и даже лесоруба.
Я добровольно сдался прямо в Ад.
Я – душегуб, оправдываться глупо.

Куда ни плюнь, повсюду виноват;
Таких не возят к звездам и кометам.
Я в первом круге, контур кривоват.

Вот Пифагор, похож по всем приметам.
- А где твои квадратные штаны…
Я Пифагора спутал с Архимедом

И получил пинок от Сатаны
За то, что с математикой не лажу.
Поэту теоремы не нужны.

Беру свою нехитрую поклажу
И опускаюсь ниже этажом.
Не дай вам черт попасть в такую лажу,

Де Сад Мазоха тыкает ножом,
Развратная царица Клеопатра,
Бесстыже извивается ужом

На сцене древнеримского театра.
Заманивает; чую – мне капут.
Как Марк Антоний, хлористого натра

Я словно с Клепой слопал целый пуд,
Но от греха подальше, дал понять ей,
Что, дескать, не исправен атрибут:

Освобожден природой от поднятий:
Разбавив вдохновением этил,
Я добывал слова, как будто радий

И дозу радиации схватил.
Мне предложили тепленькое место,
Где истязают жмотов и кутил,

Но я сказал: «Ребята, так не честно.
Соседи снизу мясо запекли.
Торчит собачий окорок из теста.

Кореец Ким или китаец Ли.
Малаец ли? Не суть, печеный Цербер.
(И как они запечь его смогли?).

В бокалы разливают из цистерн beer,
Собачье сало капает с манжет.
Фантастика! Уэлс, который Герберт,

Не смог бы сочинить такой сюжет.
Трёхглавый пес весь вилками исколот...
Я уломал чертей, и вниз сошед,

Свой утоляю первобытный голод.
У Ким Ир Сена праздничный фуршет
И я кусочек счастья отколол от

Щедрот вождя. Из косточек салют.
На вкус — почти тушеная овечка
И если не съедят и не сошлют,

Поэмой станет «райское» местечко.

*Пенсил-клуб – сборище петербургских литераторов, снимающих сливки с отечественной и зарубежной классики.


Рецензии
Не называй застоем Боря,
Клубки клубничных аллегорий...
Ты как всегда смешно и едко,
Из ничего родил конфетку.:)))

Что-то там накануне обещал сотворить?:)

Андрей Головин   22.09.2010 17:25     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

В субботу 22 февраля состоится мероприятие загородного литературного клуба в Подмосковье в отеле «Малаховский дворец». Запланированы семинары известных поэтов, гала-ужин с концертной программой.  Подробнее →