Отечеству

Подстрочный перевод выполнен Малле Пейкер

Isamaale               
         
               
Mina k;nd’sin kurba rada,               
Kurba rada k;nd’sin ma;               
Muresid mul mitusada –               
Oh, kuis mahaj;;tud ma!               

Kivi kukkus kivi juurde,               
J;gi p;;dis meresse,               
Koerakutsik ema juurde,               
Ema juurde – ussike.               

Kuhu l;hen mina vaene?               
Kelle juurde, koduta?               
Oh mu vend, mu s;sar, naine,          
Ema, isa , isamaa!               


Juhan Liiv(1864-1913)




Тропинкою грустною очень,
Я в думах тяжёлых шагал…
Где сотней проблем озабочен,
Я был и заброшен и мал!

Ложится у камушка - камень,
Река только к морю бежит,
Щенок – возвращается к маме,
И мамой червяк дорожит!

Куда ж, бедняку мне стремиться?
Бездомному – где ночевать?
О, женушка, братец, сестрица,
Отчизна, отец мой и мать!


24.08.2010               


Рецензии