Тута Тама
“Будьте добры напечатать!”.
Прочел редактор –
“Как же так!? Не по правилам ТУТА и ТАМА!”
ПоднЯл я слона
И начал обстрел:
Тута тама – к черту разница!
Задача их слог передать.
Пусть не по правилам –
наплевать!
«Разве этому в школе учили?» –
Спросит редакция ехидно хмылЯсь.
«Нет. Не этому.
А что здесь такого!?»
Поэт он и в Африке будет юлить
Словом,
смущающим сУды народа.
Ему всё ровно, что криво в полгода,
И пусть будет пОгода,
а не погОда,
И пусть вымерИть,
а не измЕрить,
Конечно,
Товарищу Ожигову проще поверить.
Прошлого список пополню отказом
Ровно и скучно рифмой писать:
Ковер.
Ладонежское озеро.
Крач.
Живот!..
“Товарищ писатель,
Язык Ваш негожий” –
Не писатель,
а писчик –
встану на принцип –
Вот вам!
Вот за живот!
Хуже не им –
Понятное дело,
Да и штаны на отказы не купишь,
Поэтому будем, друзья, рифмовать
Пал – встал,
Любишь – забудешь.
Моё отношение к этому вольно,
Но слух усыпляет и скУчит
Стишочки
поэтиков местной городской кучки
Слывущей элитой могучей.
«Завидуешь ты!
Мол, признан не ты,
Что их привилегия гуще!»
Конечно завидаю,
только не им,
А тем, кто был в деле
чище и лучше:
Пушкин! Есенин!
Маяковский! Блок! –
Кто сделает отметину выше!?
Мандельштам! Ахматова! –
Не оглох?
До них вам не близко, слышишь?!.
Сужу-сужу, а сдвига нет,
Который был мне нужен,
“раздол-пристол” – куплю штаны
На деньги, что свельможил…
Прекрасен он
и честен как ребенка плач –
язык поэта!
Проворен, резок и удачлив
мОжность слов
ведь это
Оружие, без пули что,
быть может слышать это и не ново -
Пулей тело лишь убьешь,
душу только словом.
Свидетельство о публикации №110082505311