013

надо быть проще и
покупать полбелого и целый батон чёрный;
спать днём и никогда вечеромъ
или утром;
у меня нет кота и не мой кот не учёный;
мой кот бы назуб знал
превод -сурдо.

в синем море
негде искупаться туману;
из тумана некуда выплыть судну;
матросы вбросили в борт головой капитана.
теперь не судно -
плывёт простая посудина.

двое с моста смотрят
в ржавые поездов спины.
один обнимает -
другая колеблется. чоты?.
а в моей когда-то любимой по артековской булочной
главный бухгалтер до сих пор использует счёты.

                © бж.ж.и


Рецензии