Всхлипами шинных гортаней
Мерно отщелкивая час за часом. Сомнительное
Счастье. Вот и меня скоро - справа налево - отщелкнут.
Сплевываю трижды. К черту! Откуда я такой мнительный?
Нытичка-лето в старомодной дамской шляпе прячет
Покрашенные в осень волосы - тополей и берез.
Трасса за два перестрела плачет и плачет
Всхлипами шинных гортаней и маслами слез.
Ночь-челн плывет за луной, угодившей в небо как мяч.
Час-честь стоять над собой, Цербером над сонмищем душ.
Ночь-дочь, вытри с лица звезды, полно. Не плачь.
Час-крес в мереживе век, сонных, тяжелых. Чуйте! идет госпожа. Осенняя Стужь.
(Ответ на "Полночь" Готфрид Груфт Де Кадавр)
Свидетельство о публикации №110082300439