Белый стих

Последний  шаг - и  белый стих,
Как белый снег, летящий в пропасть.
Я помню тот удар подвздых,
Уже не мог глазами хлопать.

И только мысль, что надо жить,
И надо выбраться из ямы,
А тот стоит, умерив прыть,
Довольный тем, что сильный самый.

Спасибо, вновь ногой не пнул,
Когда  лежал я  без движенья.
О чем я?.. Помню  темный гул.
Ах, да... мое стихотворенье!

Ira Svenhagen
Vers ohne Reim

Der letzte Schritt – Vers ohne Reim,
So weiss wie Schnee und ich erinnre mich
An einen Aufprall – fuerchterlich,
Ich schloss die Augen, ohne Kraft zu schreien.

Nur der Gedanke, dass wir leben wollen.
Wir muessen aus der Grube raus.
Dort teilt der Tod das schnelle Sterben aus.
Genug von diesem dunklen Grollen.

Danke, noch einmal traten sie mich nicht,
Als ich am Boden lag bewegungslos.
Was bin ich? Ich erinnere mich bloss
An dunkles Grollen und an mein Gedicht!


Рецензии
Dear Николай, это замечательный стихи, 2. строфе очень сложно, моя попытка перевода еще не на моя страница, только если Вы согласен.

Weißer Vers

Der letzte Schritt – Vers ohne Reim,
So weiß wie Schnee und ich erinnre mich
An einen Aufprall – fürchterlich,
Ich schloss die Augen, ohne Kraft zu schreien.

Nur der Gedanke, dass wir leben wollen.
Wir müssen aus der Grube raus.
Dort teilt der Tod das schnelle Sterben aus.
Genug von diesem dunklen Grollen.

Danke, noch einmal traten sie mich nicht,
Als ich am Boden lag bewegungslos.
Was bin ich? Ich erinnere mich bloß
An dunkles Grollen und an mein Gedicht!

Ира Свенхаген   30.08.2010 15:57     Заявить о нарушении
Liebe Ira, mir gefallt diese Uebersetzung.

Ганебных   30.08.2010 23:00   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.