Перевод из Эдны Сент-Винсент Миллей 2





Afternoon on a Hill

I will be the gladdest thing
  Under the sun!
I will touch a hundred flowers
  And not pick one.

I will look at cliffs and clouds
  With quiet eyes,
Watch the wind bow down the grass,
  And the grass rise.

And when lights begin to show
  Up from the town,
I will mark which must be mine,
  And then start down!


  На холме в предвечерний час

     Там будет радовать меня
     Обитель грёз моих.
     Я прикоснусь ко всем цветам,
     Но рвать не стану их.

     Я на утёсы погляжу,
     На облаков полёт,
     На то, как ветер гнёт к земле
     Траву, а та встаёт.

     Когда же окнами вдали
     Засветятся дома,
     Я отыщу свой огонёк
     И поспешу с холма.


Рецензии

В субботу 22 февраля состоится мероприятие загородного литературного клуба в Подмосковье в отеле «Малаховский дворец». Запланированы семинары известных поэтов, гала-ужин с концертной программой.  Подробнее →