Перевод с немецкого

Сжигает сон распущенное жаром лето
И снова рев мотора-
 мажет по стене,
 по фотографи...
 Ему там тридцать где-то.
-Он умер?
- Да, - Убит был на войне.

На Той на Самой - о которой в мае
Так дружно вспоминает вся страна,
Все о которой мы еще не знаем...
И открываем новые страницы,имена!

Его стихи.
Подстрочник тоже в мае сделан !
С немецкого Все аккуратно-
 как У НИХ!
И льется песнь - пока еще - немая,
    ...Liebe! Liebe...
Не смело появляется - почти мотив

Вдруг ,оживает  стихо ТО творенье
Поэта -
 нет которого давным-давно.
Причастен чуду я !
Ведь Это воскрешение!
Года пройду и не забуду все равно.

Черты лица на фотографии -растают
Писал он о любви в окопах!
НО....
Травы могильной выше прорастают
Те строчки -
 Так судьбою суждено!

Сюда пришел незванным.
Wo bist du?
        ................И где ты?
Сгорает все - в теченьи  Л е т ы!
А музыку  стиха твою - переведу!


Рецензии