Полиглотская улыбка Александру Рывину
Как хорош этот мир,
Was fur ein hubsch es Ding!
Mes chagrins, mes plaisirs,
Sweet with bitterish ting.
Перевод с русского, немецкого,
французского и английского:
Наша жизнь сладка,
Но горчит слегка.
Свидетельство о публикации №110082102058
Не ты ли это,друг мой Глуз?!
Неужто снова ты возник,
Наш полиглотский Материк?
*****************************
Даже если я обманулся в своих догадках, то всё равно - низкий полиглотский поклон Вам и всяческие данкешонские мерси!
Александр Рывин 21.08.2010 13:14 Заявить о нарушении