Рапсодия

Ръждиво времето в клеясал механизъм,
в рапсодия за двама, в тъмносиньо,
внезапна среща, пламък, стоицизъм
и розите запазени с години.

Насложени мечти в нахален спомен
и вариации по темата горчива,
очи в очи, искра и лумнал огън,
нощта внезапна, като миг отмина.

Към всеки звук се връща многократно,
безсънна вечерта, до днес причина,
с години да се лута непонятно,
от где дойде и накъде замина.

Навярно пратена при него свише,
подарък и страдание до края,
запази стаята, от аромата диша,
с един въпрос и отговор в безкрая.

Рапсодия за двама, пусто ложе,
превърната във ария горчива,
без публика, с букет от сухи рози
и мъжки спомен за жена красива.


Рецензии
Добрый вечер, Петко!
Погощу у Вас, если переводы получатся,
дам знать. :-))
Ольга

Ольга Шаховская   03.03.2013 23:11     Заявить о нарушении
Здесь перевод этого стихотворения
http://www.stihi.ru/2013/03/15/11185

Ольга Шаховская   15.03.2013 21:52   Заявить о нарушении