Осенний закат

перевод стихотворения Эрнеста Кристофера Доусона
(на IV конкурс поэтических переводов
http://www.stihi.ru/2010/07/02/2651)

     ОСЕННИЙ ЗАКАТ

  Перл света томный пал окрест
 Сквозь рдяный сплин Октябрьских крон.
 Им ветер – словно летний сон,
  Но лета нет. А память есть –
 О дне одном: так краток он!

  Мистерия осенних грёз!
 Сколь сладок твой и мой закат:
 В садах и тень, и тьма лежат -
  То сумерки любовных слез.
 Их льют, но я прозренью рад!

  А стали ль лучше мы - ведь дом
 Имбирной Осени для нас
 Был ценен пустотой прикрас?
  Не долго ждать – мы в ночь придём,
 Недолго ждать успенья час.

  За перлом горизонта – что ж?
 Зима и ночь…Как дорог он –
 Отрадный миг, и твой поклон,
  Любовь, пока ты не уйдёшь
 Под грустный шум Ноябрьских крон…

++++++++++++++++++++++++++++++++++

           AUTUMNAL

  Pale amber sunlight falls across
 The reddening October trees,
 That hardly sway before a breeze
  As soft as summer: summer's loss
 Seems little, dear! on days like these.

  Let misty autumn be our part!
 The twilight of the year is sweet:
 Where shadow and the darkness meet
  Our love, a twilight of the heart
 Eludes a little time's deceit.

  Are we not better and at home
 In dreamful Autumn, we who deem
 No harvest joy is worth a dream?
  A little while and night shall come,
 A little while, then, let us dream.

Beyond the pearled horizons lie
 Winter and night: awaiting these
 We garner this poor hour of ease,
  Until love turn from us and die
 Beneath the drear November trees.


Рецензии
Очень красиво! Сплин, закат, успенье. Мрачная романтика! Возможно, Вы единственный уловили это у Доусона и смогли так хорошо передать.

Елена Астра   13.10.2010 01:17     Заявить о нарушении
Спасибо.
Вероятно, не единственный - просто старался следовать звучанию стиха (отсюда, например, и такие слова как "имбирный", прямого соответствия которым в оригинале нет)
:^)

Владимир Алексеев Псков   14.10.2010 19:44   Заявить о нарушении
Зато есть консонантное совпадение!

Елена Астра   14.10.2010 19:59   Заявить о нарушении
И всё-таки Ваша работа отличается особой образностью и цельным смыслом.

С уважением,

Елена Астра   14.10.2010 20:02   Заявить о нарушении