Осеняя мантра... и на болгарском

А время уносит
безжалостно годы...
В судьбе моей осень
с дождливой погодой...
И нет мне надежды
на светлое завтра...
Снимают одежды
деревья. И мантра
о счастье душевном
уже не поможет...
И месяц ущербный
к убыткам... но все же...

***

перевод на болгарский М.М. Костадиновой

Есенна мантра

А времето отнася
годините безжалостно...
В съдбата ми е есен,
време дъждовно...
И нямам надежда
за утрото светло...
Свалят премяна
дърветата. И мантра
за щастие душевно
не може да помогне...
И луната към мене
е недружелюбна, но това е...


Рецензии
Рецензия на «Осеняя мантра... и на болгарском» (Татьяна Легкодимова)

а ветер березки за волосы треплет
с назойливой прытью ребят-первоклашек...
мы думали, будто душою окрепли
в надежде, что дальше все чище и глаже.

опали мечты, как осенние листья.
и в дебрях души не находим уюта.
а память петляет и путает лисьи -
то снова туда, то обратно оттуда.

терпенья запас безвозвратно исчерпан.
и пусто сегодня на чистой странице...
маячит Луна символичным ущербом.
от грусти не скрыться и не заслониться.

спасибо, Танечка!!!!
не грустите!!!!!!!!!!! даж в стихах!!!
с теплом и восхищением всегда

Михаил Август Куренный 394 18.07.2015 01:50 • Заявить о нарушении / Удалить

Татьяна Легкодимова   18.07.2015 07:53     Заявить о нарушении
На это произведение написано 66 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.