To whom it may consent
Я хочу, чтоб ты проникся чувством,
Прежде чем читать мои стихи.
Все равно, о нежном или грустном,
Речь пойдет, ты слушай и молчи.
Будут страсти бушевать безумно.
Нежность легким ветерком слетит.
Ты вникай, вживись, так нужно,
Чтоб понять, друг друга мы могли.
Ты грусти, коль грусть стихи навеют.
Не стыдясь, слезу с щеки утри.
Значит, понял ты меня, надеюсь.
Знать не зря тебе доверил я стихи.
Свидетельство о публикации №110081901429