William Shakespearе - Сонет 150
(1564-1616)
Так надо мною власть твоя сильна,
Что даже без особенных усилий,
Души моей свет вычерпав до дна,
Ты даришь ей печали вечер синий.
Где научилась так ты колдовать,
Что все твои пороки - мне в отраду,
И принимает словно благодать
Моя душа любви к тебе отраву?
Как удаётся мне тебя любить,
Когда б тебя я должен ненавидеть?
Ты ищешь, проявляя в этом прыть,
Как можно побольней меня обидеть.
Такою, как ты есть, любя тебя,
В сто раз твоей любви достойней я.
William Shakespearе
(1564-1616)
Sonnet CL
O! from what power hast thou this powerful might,
With insufficiency my heart to sway?
To make me give the lie to my true sight,
And swear that brightness doth not grace the day?
Whence hast thou this becoming of things ill,
That in the very refuse of thy deeds
There is such strength and warrantise of skill,
That, in my mind, thy worst all best exceeds?
Who taught thee how to make me love thee more,
The more I hear and see just cause of hate?
O! though I love what others do abhor,
With others thou shouldst not abhor my state:
If thy unworthiness raised love in me,
More worthy I to be beloved of thee.
Свидетельство о публикации №110081300091