Мы выехали в ночь
ЛИНА КОСТЕНКО
Мы выехали в ночь. Ах, как беспечно.
Вдруг собралась гроза. Мы выехали в ночь.
Притихли кроны, глядя будто в вечность,
Блеснула молния, как выхватила нож.
На миг ослеплены, и врезались во тьму мы,
Машину повело, и наш погублен путь.
На саблях вдруг скрестились ночью с небом
Мои леса, где я могла уснуть.
Я думала в тот миг- привет моей гордыне.
Мы выехали в ночь. Дороги не видать.
А жизнь моя была – как ночи соловьиные.
И ничего я не умела переждать.
О, как же мне жилось и как страдалось!
И как навеки в жизни все переплелось!
А что такое жизнь? Она, что переждалось?
Иль все же жизнь - есть то, что было и сбылось.
Свидетельство о публикации №110081304176
Очень приятно было почитать.
Расскажите, пожалуйста, вкратце о своём отношении к украинскому.
Это у вас родственное или как-то приобретённое?
Альберт Туссейн 17.08.2010 17:32 Заявить о нарушении
Родители прожили на Украине 32 года, а я 12 лет (до замужества).
Ирина Мыльникова 17.08.2010 20:50 Заявить о нарушении
Заходите еще, читайте переводы, буду рада (критике тоже!)
Ирина Мыльникова 18.08.2010 17:08 Заявить о нарушении